close

「朝顏」

Tiau- gân

晨起,天色朦朧

chá-khí,thi-hóa-hóa
寧靜的水畔旁,我遇見你

lêng-chēng ê chúi-tî pênggóa tn̄g-tio̍h lí

美麗的花顏經過露珠潔淨

bí-lēēhoe- gân keng-kòe lō͘-chú  kiat-chēng

朝開暮謝

Tiau -khui bóan- siā
世間的無常

sè-kan ê bû-siông

宛若紫辦上的露珠
ká-ná chí- pān chhiū
ē lō͘-chúi


看來

khòa -lâi
牛郎與織女將要相會

gû-lông hô chit-lí tit-beh sa-hōe
瞧!冷靜與虛幻的愛情

khòaⁿ! léng-chēng hô hi-hòan ê ài-chêng

arrow
arrow
    全站熱搜

    hongtintgb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()